Перевод "in good health" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение in good health (ин гуд хэлс) :
ɪŋ ɡˈʊd hˈɛlθ

ин гуд хэлс транскрипция – 30 результатов перевода

It's like this with children, they grow up and leave, what can you do?
Yes, but take this boy, Nicu, he left home in good health and look what happened.
What's got into everybody, now?
Так всегда с детьми, они растут и уезжают, что тут поделать?
Да, но вспомни этого мальчика, Нику, он ушел из дома в добром здравии и видишь, что вышло.
Что же со всеми стало?
Скопировать
I never used to buy my oranges from them in the market...
Tell me, Ivan, is he really in good health? Yes, sure!
What can I say...
Я никогда у них мандарины не покупала.
Скажите, Иван, он правда здоров?
Правда. Ну как вам ещё объяснить?
Скопировать
What do you need it for?
To certify he is in good health
So he can apply for a job
Зачем оно вам?
Подтвердить, что он здоров.
Тогда он сможет устроиться на работу.
Скопировать
Why are you there?
This child is not in good health.
Would not be so malicious with him.
За кем ты пришел?
Ну...
Этот ребенок еще в плохом состоянии. Спросим его попозже!
Скопировать
How is your father, madam?
In good health, your majesty.
And he wishes the same for you.
Как ваш отец, мадам?
В добром здравии, Ваше Величество.
Чего и вам желает.
Скопировать
But why won't you have that child?
You are in good health.
But how will I cope on my own?
Но почему бы вам не родить этого ребёнка?
Вы же здоровы.
Но как же я справлюсь со всем одна?
Скопировать
'I have read your letter... '...and it is wonderful to hear that you are well.
'Mother and Mitsu are in good health... '...and Keijiro is learning both to speak and to make mischief
'I am helping in the fields... '...and continuing to practice with my sword.
Я прочел твое письмо. Радостно слышать, что у тебя все хорошо. Мама и Митцу здоровы.
Кейджиро учит их правильно общаться.
Я помогаю в поле и тренируюсь во владении мечом.
Скопировать
I didn't know she's still on painkillers.
She looks to be in good health.
Looks can be deceiving that way, huh?
Я не знал, что она до сих пор принимает болеутоляющие.
Она выглядит довольно здоровой.
Внешность бывает обманчива.
Скопировать
Oh, there you are, gentlemen.
I trust you are in good health.
Shall we go?
Вот вы где, господа.
Надеюсь, вы в добром здравии.
- В путь?
Скопировать
The attacker was right-handed.
The victim was in good health and the report refers to a recent scar on his upper chest.
Ferdie Gibson carving his initials, Miss Grassmere?
Нападавший был правшой.
У жертвы было отменное здоровье, а в отчёте говорится о недавнем шраме в верхней части груди.
Ферди Гибсон вырезал свои инициалы, мисс Грассмер?
Скопировать
It's way too chilly for this stardate.
All 40 men of my crew are in good health. Only two have a slight cold.
Guenther has blackboard duty for this week.
Погода в космосе довольно прохладная.
Все 40 членов экипажа здоровы, только удвоихлегкий насморк.
Дневальный - дорогой Гюнтер.
Скопировать
- Know what I came back to New York in?
- In good health.
- In a coat and a pair of step-ins.
- Знаешь, какой я вернулась в Нью-Йорк?
- В полном здравии.
- В пальто и шлепанцах.
Скопировать
No, I don't think so either.
- And you are in good health?
- Oh yes, thank you.
Я так и не думаю.
- И как твоё здоровье?
- Спа(ибо хорошо.
Скопировать
- Soul mates!
- May you be in good health!
Bring me my godchild, I want to see him!
- Духовные братья!
- Будь здоров! - Да благословит тебя бог!
Принесите мне моего крестного. Хочу полюбоваться на него!
Скопировать
My congratulations! General Mack is here.
He is in good health, but a little bit knocked down up there.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you.
Имею честь поздравить Генерал Мак приехал.
Совсем здоров, только немного тут зашибся.
Если вы , милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Скопировать
- [Beeping Stops]
- Are they in good health?
- What?
- [Beeping Stops]
- У них все в порядке со здоровьем?
- Что?
Скопировать
After an hour, I left alone, so that she would not be seen with me.
She was in good health and in a good mood.
And why did you wear this false beard that night?
Через час я ушёл один, чтобы её не видели вместе со мной.
Она была здорова и в хорошем настроении.
А зачем в тот вечер Вы носили эту фальшивую бороду?
Скопировать
Somewhere in space.
We've come to the end of the first 24 hours of the voyage... and all are in good health... including
As yet, we have no inkling of our true position.
Где-то в космосе.
Подходят к концу первые сутки нашего полёта... все живы-здоровы... в том числе и наш дополнительный пассажир доктор Смит
На данный момент мы не знаем нашего месторасположения.
Скопировать
Satana, vade retro. Get thee behind me, Satan.
- In good health?
- Yes, Father.
Отойди от меня, Сатана.
- Вы здоровы?
- Да, отец.
Скопировать
- Eight years old.
- Is he in good health?
- Excellent.
- Восемь лет.
-Надеюсь, он здоров?
-Абсолютно!
Скопировать
It's noon, sir.
I hope you are in good health, sir.
Let's get to the point, Torres.
-Двенадцать часов, сэр.
-Надеюсь, вы в добром здравии, сэр.
-Давайте ближе к делу, Торрес.
Скопировать
- I really don't understand him doing what he did.
- When he first arrived here, he was in good health?
Yes, I don't think he'd had a day's real illness his entire life.
Я совершенно не понимаю того, что он сделал.
Когда он впервые приехал сюда? У него со здоровьем было все в порядке?
Я думаю, что за всю свою жизнь он никогда и дня не болел.
Скопировать
the power of impulse... "If we were you, " they say, "it's time for you to get married."
The bride is in good health, the groom is of age, you know.
Therefore I invite you to my wedding.
силу импульса... от вашего имени, говорит, пора жениться.
Невеста выздоровела, жених созрел, понимаешь.
Поэтому приглашаю вас на свадьбу к себе.
Скопировать
Daddy want some news?
Your little angel is in good health.
What do you want from me?
- Ну что, папочка, ждешь вестей?
Успокойся, малышка в добром здравии. Пока что.
Чего ты хочешь?
Скопировать
What do you think offends him?
- I hope your family is in good health.
- I thank you, yes.
Что его задевает?
- Надеюсь, ваше семейство в добром здравии.
- Благодарю вас, да.
Скопировать
Yesterday you were surprised to find me alive.
Everyone in our family died while in good health.
My mother, and yours also.
Вчера ты удивлялась, что я жива.
А в нашей семье все умирают здоровыми.
Моя мать так умерла, и твоя тоже.
Скопировать
Well, I'm just arrived myself.
And your parents are in good health?
And all your sisters?
Я только что приехал.
И ваши родители в добром здравии.
И все ваши сестры?
Скопировать
Your journey has been a long one.
He just wishes to ensure that you are in good health.
Our captain requires this of him.
Ваша поездка была очень длинной.
Он только хочет удостовериться в том, что вы здоровы.
Этого требует наш капитан.
Скопировать
It suits him, don't you think?
But he's in good health?
His health's fine.
Ему это идет, разве нет?
У него все в порядке со здоровьем?
Да, он абсолютно здоров.
Скопировать
I'm sorry, Perchik, I like you.
But you're going away, so go in good health, and my answer is still no.
You don't understand, Papa!
Извини.
Ты мне нравишься. Но ты уезжаешь. Так что будь здоров.
- И мой ответ по прежнему нет! - Ты не понимаешь, папа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in good health (ин гуд хэлс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in good health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин гуд хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение